Происхождение крылатых выражений

Происхождение крылатых выражений

Есть фразы, которые мы произносим ежедневно и даже не задумываемся, откуда они пришли. Почему женщины перемывают косточки? Почему у кого-то семь пятниц на неделе? До какой ручки доходят? Кто такие чайники на самом деле? Почему уходят по-английски, а не по-французски?

Мастер кислых щей

gimage_760_1_.jpg

О том, кто мало что умеет, говорят: «мастер кислых щей». Кислые щи — простейшая еда: капуста да вода. Приготовить их мог каждый, поэтому если уж и тут человек мастер, значит, толку от него мало.

Всыпать по первое число

1_0.jpg

Так говорили о порке или наказании, когда ученика воспитывали с особым усердием, освобождая от новых провинностей вплоть до первого числа следующего месяца.

Закадычный друг

1_1.jpg

Так называют очень близкого товарища. Раньше говорили: «залить за кадык» — выпить, и именно в таких застольях заводились крепкие дружбы.

Подложить свинью

1_2.jpg

Означает подстроить неприятность. Ещё с библейских времён свинина считалась запретной для некоторых народов, и подложить свинину — значило нанести оскорбление.

Не ко двору пришёлся

1_3.jpg

Так говорят о человеке или предмете, который оказался лишним. На дворе оставались лишь те животные, что прижились и нравились хозяевам, остальные уходили.

Вешать собак

1.jpg

Означает несправедливо обвинять. Слово «собака» в старину также обозначало репейник или колючку, которую цепляли к человеку за провинности.

Ни кола ни двора

1_4.jpg

Фраза о крайней бедности. Колом называлась узкая полоса земли, не имея которой, человек считался нищим.

Гвоздь программы

gimage_767_1_.jpg

Так называют кульминацию события. Термин родился после Всемирной выставки 1889 года, когда главным событием стало открытие Эйфелевой башни, напоминавшей гвоздь.

Сирота казанская

gimage_764_1_.jpg

Человек, который притворяется обиженным ради жалости. После взятия Казани татарские князья часто выпрашивали у царя послабления, прикидываясь несчастными.

Газетная утка

gimage_723_1_.jpg

Ложная новость. Произошло от выдуманной истории бельгийского журналиста про уток-каннибалов, которая обманула множество читателей.

Дойти до ручки

gimage_614_1_.jpg

Так говорили про калачи: их держали за «ручку» и выбрасывали её нищим. Если человек доедал даже ручку — значит, дошёл до крайней бедности.

Заруби себе на носу

gimage_558_1_.jpg

Носом называли дощечку для заметок, на которой зарубками фиксировали важные вещи. Поэтому это выражение вовсе не связано с лицом.

Последнее китайское предупреждение

gimage_529_1_.jpg

Фраза о бесплодных угрозах. Китайская дипломатия в 50–60-х годах направляла США сотни «последних предупреждений» за нарушения границ, но дальше слов дело не шло.

Попасть впросак

gimage_109_1_.jpg

Просак — станок для плетения канатов. Любая зацепка за одежду или волосы грозила смертельной опасностью, так и появилось это выражение.

Почему новичков называют "чайниками"

gimage_568_1_.jpg

Термин пришёл из альпинизма: новички на фото часто позировали с руками на бёдрах и выглядели как чайники с носиком и ручкой.

Не мытьём, так катаньем

gimage_716_1_.jpg

После стирки бельё катали специальной скалкой, чтобы добиться чистоты даже при слабой стирке. Так выражение стало синонимом настойчивости.

Очуметь

gimage_545_1_.jpg

Связано с эпидемией чумы в Москве 1771 года. Симптомы болезни включали спутанную речь и потерю рассудка — отсюда и выражение.

Козёл отпущения

gimage_251_1_.jpg

В древности козлу символически передавали грехи всего народа и отпускали в пустыню, освобождая людей от вины.

Уйти по-английски

gimage_906_1_.jpg

В русском языке «уйти по-английски» значит уйти без прощания. Англичане же говорят «уйти по-французски» — насмешка времён Семилетней войны.

Голубая кровь

gimage_714_1_.jpg

Испанская аристократия гордилась незамутнённой родословной и светлой кожей, через которую просвечивали синие вены. Так возникло это выражение.

Большая шишка

gimage_685_1_.jpg

Первого, самого сильного бурлака называли шишкой. Со временем так начали называть важных персон.

Перемывать косточки

gimage_632_1_.jpg

Изначально речь шла о ритуальном обмывании костей при вторичном захоронении. Так что «перемывать косточки» — это буквально обсудить кого-то до костей.

Семь пятниц на неделе

gimage_106_1_.jpg

Пятница — базарный день. Купцы, которые обещали вернуть долг «на следующую пятницу» и постоянно меняли условия, получили такую характеристику.

Тихой сапой

gimage_268_1_.jpg

Слово пришло из военного дела. Сапёры подкапывались под стены незаметно, так появилось выражение про скрытные действия.

Дело в шляпе

dng.jpg

Раньше подписание деловых бумаг сопровождалось жестом: договор или деньги убирали под шляпу как символ завершения сделки. Отсюда и пошло: «дело в шляпе» — всё решено.

Шито-крыто

tayna.webp

Так говорили о делах, которые покрывали тайной. Сначала фраза относилась к заплаткам на одежде, которые зашивали аккуратно, «чтобы не видно было». Потом смысл расширился.

В материале использовались картины Васи Ложкина - первого художника в мире, который понял, что в интернете самый популярный котэ, рисующий которого обречен на успех.